咄嗟に小咄

2こくらい前にやってたブログの名前が「語咄し」で、咄←の字が出ないと聞いたので今更な対処法。
とっさ、って打って変換する。
と、咄嗟って出るから。
そんな訳で小咄いきます←

<ミスジョル小咄>

「聖母マリアも娼婦マリアも一緒だと思うんです」
「何だよいきなり。仕事やれよ」
「あ、今僕の事馬鹿にしましたね」
「そうだよしたよ。だから仕事やれって」
「あのですねミスタ、聖母って言ったって、キリストっていう人間を産み落としちゃったじゃないですか」
「俺の話はオール無視だな」
「人を産み落とす以上、聖母だろうが処女だろうが男と寝たんですよ」
「だから娼婦と同じだってか? それは違うだろ」
「どこがですか」
「自分のためか否か」
「命をその身に宿すっていう穢らわしいとこは一緒じゃないですか」
「それもそうかもな」
「でしょ?」
「じゃあ仕事しろ」

(神の愛は俗世のそれと違わない)

</ミスジョル小咄>

今度漫画描きたい。

name
email
url
comment